的泛时性;"
咁"
字则暗含比较中的程度限定,使比喻关系更为精确。
这种语言特性使粤语诗歌能够捕捉情感与认知中那些普通话难以固定的细微颤动,为表达"
快乐"
这一抽象概念提供了更为丰富的语法工具。
诗中"
观音嘅微笑"
意象的引入与否定构成了第一个诗学转折。
观音菩萨的微笑在佛教传统中象征着慈悲与超脱,是一种宗教性的情感表达。
而诗人明确指出"
绝唔系宗教嘅微笑"
,将快乐从形而上的神学框架中解放出来,却又通过"
观音"
意象保留了某种精神高度。
这种辩证处理暗示了诗人的立场:快乐不必通过宗教升华获得其价值,但也不应因此沦为纯粹的感官刺激。
粤语"
嘟"
字的运用尤其精妙,这个表示"
都全"
意义的副词带有强烈的集合性与完成性,暗示"
我们"
的微笑与观音微笑虽性质不同,却在形态上达到了同等完满的状态。
诗歌第二节转向具体生活场景的描绘,"
兜脚一球,世界波咁入网举手一投,三分得手"
,以运动中的精准命中比喻快乐的即时性与成就感。
值得注意的是,诗人选用的是需要高度技巧的集体运动场景而非个人成就,暗示快乐的社会互动属性。
粤语"
至叻"
(最厉害)的自我评价既充满自豪又带有幽默色彩,消解了传统抒情诗中严肃的自我凝视。
这种对日常成就的诗意提升,与华兹华斯"
诗歌是强烈情感的自然流露"
的观点形成有趣对话,但树科显然走得更远——他将诗歌的关注点从"
情感"
本身转向了情感产生的具体情境,通过方言的在地性表达,避免了浪漫主义可能导致的抽象与空泛。
第三节的转折尤为关键,诗人否定快乐源于"
微笑一笑睇到乜嘢东东,心生亮丽意象即刻噈妙成一首"
的创作快感。
(第2页)
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。