编剧苏瑶则专注于细节层面的文化融合。
在讨论主角团队的构成时,她提议加入一位非洲创作者原本被忽视的角色——来自肯尼亚的生态学家阿玛拉。
阿玛拉的加入不仅丰富了文化多样性,她带来的“非洲口述传统”
成为故事的重要叙事元素:在危机关键时刻,阿玛拉通过讲述部落传说,为解决问题提供了关键灵感,体现了不同文明智慧的平等价值。
三、头脑风暴中的理念融合
在第一次正式的剧本讨论会中,杰克坚持保留主角的“个人英雄时刻”
,提议让科学家在最后关头独自完成技术突破。
但来自韩国的编剧金秀贤提出质疑:“在东方文化中,一个人拯救世界可能会显得突兀,团队的共同努力更能引发共鸣。”
他建议将突破场景改为科学家在团队的支持下完成关键操作,比如其他成员为他争取时间、排除干扰。
佐藤美惠子则对情感线的处理提出新想法。
她认为,现有剧本中人物的情感交流过于直白,缺乏东方特有的“含蓄之美”
。
她提议增加“文化符号”
作为情感载体:比如主角们通过交换各自文化中的幸运物(西方的四叶草、东方的平安符、非洲的图腾木雕)来表达信任,这种非语言的情感传递既符合东方审美,又能通过视觉元素引发全球观众的共鸣。
陈墨则从叙事结构上提出创新。
他借鉴中国古典小说“草蛇灰线”
的手法,建议在故事开头埋下不同文化元素的伏笔:比如在展现未来都市时,背景中出现融合了哥特式尖顶与东方飞檐的建筑,街头有机器人在表演弗拉明戈和太极。
这些细节不仅营造出“多元共生”
的未来世界观,也为后续不同文化角色的登场做好铺垫。
四、反复打磨中的蜕变
在第一次试写片段中,杰克创作的“危机爆发”
场景充满了好莱坞式的感官刺激:陨石坠落引发城市大火,主角在废墟中奔跑救人。
但钟华指出,这段描写过于侧重个体英雄的表现,忽略了不同文化背景角色的互动。
经过讨论,团队决定增加一个关键情节:当主角试图独自进入危险区域时,来自印度的医生妮莎拦住了他,引用印度经典《薄伽梵歌》中的“职责所在,不分你我”
,说服大家组成小队共同行动。
这个改动既保留了紧张的动作场面,又凸显了集体主义价值观。
(第2页)
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。